Bilinguisme Strasbourg
Polémique à Strasbourg : la municipalité a décidé de sous-titrer en allemand une soixantaine de plaques de noms de rues. Cela rappelle de mauvais souvenirs à certains ; la municipalité réagit en disant que l'alllemand est une forme écrite du dialecte alsacien.- Interview de Jean Claude Richez, conseiller municipal, ne voudrait pas que Strasbourg donne le spectacle d'une ville qui se divise encore sur des questions de langue au moment où ce qui est en jeu, c'est la construction de l'Europe.- Interview de Jean Yves Mariotte, directeur des archives municipales : "les deux langues officielles utilisées successivement et simultanément sont le français et l'allemand ; l'allemand comme forme écrite du dialecte alsacien ; historiquement, cette décision ne se justifie pas puisque l'alsacien n'était pas écrit sur les murs, mais ce peut être une solution de compromis".
Producteur / co-producteur |
Antenne 2 |
Générique | Participant : Jean Claude Richez Journalistes : Christine Boos, Sylvain Gauthier |
Descripteur(s) | Alsace, Bas Rhin, cathédrale, dialecte, France, langue, nom, polémique, rue, Seconde Guerre mondiale, Strasbourg, ville |