"La flûte enchantée" par Kenneth Branagh
Kenneth Branagh a transposé "La flûte enchantée" dans le contexte de la première guerre mondiale et traduit l'opéra de Mozart en anglais. Lors d'une interveiw Kenneth BRANAGH explique : "C'est un opéra qui a été écrit pour un théâtre populaire, à Vienne et d'une certaine manière, cela a été pour moi comme un feu vert. D'abord pour faire un film de cinéma et ensuite pour tout traduire en anglais. On retrouve un peu cet esprit populaire qui a animé MOZART quand il a composé son oeuvre". Bernard DERMONCOURT, musicologue,"Il est très culotté BRANAGH, parce-qu'il change tout. Il garde en gros les airs de Mozart, mais il change la langue... il change le texte des airs, puisqu'il a fait réécrire à peu près toutes les chansons, en plus il change les dialogues et il change l'histoire, donc il remodèle complètement. On reconnaît les mélodies de Mozart, mais à part ça c'est vraiment du BRANAGH 100%".
Producteur / co-producteur |
France 3 |
Générique | Participants : Kenneth Branagh, Bernard Dermoncourt |
Descripteur(s) | acteur, adaptation d'oeuvre, chanteur, film, Mozart, Wolfgang Amadeus |